Активное солнце; воины бегут в деревню; четверо жрецов в мантиях  кремового цвета пугаются этих явлений и закрывают лица руками, указывая  на солнце. Изображение смещается так, что эти четверо изображены на  фреске. Те же четверо с благоговением смотрят на спокойное солнце,  встают на колени – снова фреска.  
*** 
В храме жрец наливает из чудесной вазы – Урны Аполлона – воду в  маленькую плошку, для благословения, и говорит людям в храме:  «Последователи Апполона! Вы пришли в этот храм, чтобы очиститься от  грехов своих, но прощение пропадёт всуе, если вы приметесь за старое и  будете грешить, а если вы решите начать праведную жизнь, урна Апполона  дарует вам чистоту надежды. Подойдите». К алтарю подходят немолодые  женщина и мужчина, жрец смачивает палец в воде и касается лба просящего  со словами: «Твои грехи отпущены, иди и твори добро». К алтарю подходят  два воина в коже, одному из них жрец отпускает грехи, второй   приставляет нож к сердцу жреца: «Только тронь меня – и ты труп!» – «Вы  крадете урну Апполона!» – возмущается жрец. – «Вот именно! Какой  сообразительный! Кстати, твои грехи отпущены», - светловолосый воин  выливает воду из вазы себе в горсть и этой рукой бьет жреца по лбу.  
Через отверстие в куполе храма видно, что тучи закрыли солнце.  
Жрец в таверне жалуется Зене и Габриэль на своё горе. 
- Поймите, урна помогает людям возродиться! 
- Возрождение человек должен искать внутри себя, - отвечает Зена.  
- Не все способны вынести угрызения совести в одиночку. Ко мне  приходят те, кто сломлен чувством вины и раскаяния: воины, которые убили  слишком много людей, богачи, которых мучают ночные кошмары о том, что  они делали, чтобы разбогатеть. Урна дарит им силу справиться с демонами  души. вы понимаете? 
- Я – да, - говорит Габриэль.  
- Мы вернем урну, - соглашается Зена.  
- Благодарю! 
- Приведу Арго, мы отправимся немедленно, - объяснят Зена Габриэль.  
Габриэль остаётся, разворачивает свиток и готовится писать, но  на свиток выплескивает своё питье девушка разбойного вида (молодое  личико, темные глаза, густые темные волосы, кое-где заплетенные в  перевязанные тряпками косы, соответствующая темная одежда: кожаные штаны  и топик). Габриэль удивляется: 
- Это ты плеснула?  
- Да.  
- В чём дело?  
- В тебе! 
- Так не смотри на меня.  
Габриэль возвращается к своему занятию, но девка кидает в неё едой, попадая в голову.  
- Если тебе не нравится еда, найди другой способ сообщить об этом!  
- Что ты за человек? Я только что  оскорбила тебя, а ты всё разглагольствуешь. Давай разберемся друг с другом!  
- Ты меня с кем-то путаешь, - думает Габриэль, девушка кидает в неё ещё чем-то. Габриэль: 
- Я не знаю, что с тобой, но драться я не буду.  
- Ты просто трусишь! 
- Думай как хочешь.  
Габриэль отворачивается, девушка бьет её стулом, вцепляется в  волосы, как дикая кошка (с аналогичными звуками), царапает щеку,  Габриэль сопротивляется, но у девушка хорошенько прикладывает её об пол,  об столы, бьет ногами и кусает за ухо, опять бьет об стол, тут девушку  хватает за лохматую челку рука Зены: 
- Стой! 
- Зена! – радуется девушка. – Я заменю тебе блондинку.
Габриэль оправляется, но всё ещё очень злится:
- Зена, я пойму тебя, если ты решишь сделать из неё отбивную  
- И не подумаю.  
- Тогда держи её, я сама!  
- Добавки захотела? – ярится девушка.  
Зена удерживает их обеих, говорит девушке: 
- Послушай, мне не нужна замена. Блондинка… Габриэль – мой напарник, и это не изменится. Проваливай. 
- Ты не знаешь, на что я способна! 
- Не путайся под ногами, а то и правда схлопочешь.  
- Я знаю, кто украл урну! 
- Красная банда. В этих краях только они способны на это.  
- Я знаю, где они прячутся.  
- Откуда? – удивляется Габриэль. 
- Я гуляла с этими парнями.  
- Ещё бы…  
- Я не идеальна! Но хочу исправиться – защищать добро и колотить  негодяев. Пожалуйста! Я покажу, где они прячутся… и больше не буду бить  твою подружку.  
- Помощь нам не нужна, - не соглашается Зена.  
- Ты ведь тоже когда-то была бандиткой, - вслед уходящей Зене  произносит девушка (её зовут Тара), и воительница оборачивается, -  кто-то дал тебе шанс исправиться.  
Зена уходит.  
Габриэль и Зена идут по дороге среди зелёных холмов по обе  стороны. Зена ведёт Арго в поводу. За ними на расстоянии шагов в десять  идёт Тара. Габриэль то и дело оглядывается и просит Зену: 
- Попробуй Шакрамом.  
- Что? 
- Запусти его так, чтобы отрезать ей пол-уха и прогнать.  
- Вряд ли это необходимо.  
- Мы позволим ей преследовать нас?  
- Она тебя раздражает? 
- Да!!! 
Зена останавливается и идёт назад, чтобы поговорить с Тарой, та уже встаёт в боевую стойку. Зена: 
- Я не буду драться с тобой. Послушай, ты можешь измениться и без меня. Хочешь делать добро – делай, и будешь хорошей.  
- За этим я пришла! Я хочу вернуть урну в храм. 
- Да, но нам помощь не нужна.  
- Я только покажу, где их лагерь – это будет мой первый шаг.  
- Зря ты била мою подругу.  
- Да… Ты права. Хочешь, я её поцелую? Я на всё согласна! 
- Ничего не выйдет! – офигевает Зена от такого заявления. – Прости.  
- Ладно. Ты не веришь мне, да? Как и все остальные. Дело привычное… 
- Стой. Идём, - смиряется Зена.  
Зена и Тара подходят к Габриэль, держащей Арго. Габриэль в изумлении: 
- Что это значит?  
- Тара покажет нам их лагерь. 
- Да, - кивает Тара. – Прости, что избила тебя в таверне. Не надо было колотить тебя… 
- Ладно, хватит, - останавливает её Зена.  
- Можно с тобой поговорить? – просит Габриэль.  
- Возьми, - Зена отдаёт таре повод Арго и отходит с Габриэль на пару шагов в сторону.  
- Зачем она нам? Мы найдём их лагерь, как всегда – по следам. 
- Она хочет измениться. 
- Зена, послушай, она мне ухо откусила! 
- Всего кусочек. Она же извинилась! 
- Разве это извинение? Я чего-то не понимаю, а ты что-то недоговариваешь.  
- Она напоминает мне меня.  
- Нет, ты была зла, но не порочна. 
- До того, как бандиты напали на Амфиполис, я ошивалась с  местными хулиганами. Я была… если бы кто-нибудь тогда направил меня, я  стала бы другой. Послушай, она покажет нам лагерь, а если станет  задираться – я её прогоню.  
- Ладно, дадим ей шанс.  
- Спасибо. Пошли.  
Ночь, Тара возвращается с разведки: 
- Они там. Их девять. Мы нападём с трёх сторон, а потом… 
- Нет, - осаживает её Зена. – Урна хрупкая, в бою она может разбиться.  
- Что же делать?  
- Я попробую взять одного из них.  
- А потом «прижмёшь» его?  
- В другой раз.  
- Но… 
- Ты останешься. Я пойду одна.  
- Удачи, - желает Габриэль.  
Зена крадётся среди кустов к лагерю, потом хватает за руку преследовавшую её Тару.  
- Я велела ждать! 
- Я хочу видеть всё своими глазами! Это же легенда!  
- Уходи! – шипит на неё Зена.  
- Брось, Зена! Я пригожусь.  
- Ты мне не нужна.  
- Дай мне шанс оправдать себя!  
- Тара, предупреждаю… 
- Ты мне не веришь? 
- Возвращайся. 
Тара делает вид, что возвращается, Зена крадётся дальше, Тара  обходит её через другие кусты и выходит к банде, подходит к одному из  них: 
- Тара! Ты откуда? 
- У меня для тебя есть новость. 
- Какая?  
- В тех кустах кто-то есть, - она указывает на укрытие Зены. 
Бандит хочет позвать остальных, но Тара его предупреждает: 
- Они тебе не нужны. Ты справишься сам. Идём. 
Сначала они идут прямо к Зене, которая уже думает, что Тара –  предательница, потом Тара указывает куда-то в сторону: «Вон там!», у  Зены появляется прекрасный шанс напасть и сделать акупунктуру, и она  этот шанс использует, ударяет по шее бандита.  
- Вот это здорово! – восхищается Тара. – Ты умрёшь, если не начнёшь говорить! 
- Тара, заткнись. Где урна? – спрашивает Зена. 
- Её здесь нет, - признаётся бандит.  
- Прощайся с жизнью! – лютует Тара.  
- Я правду говорю! Клянусь! Вайан понёс её на север. Они продадут её силицийским купцам.  
- Он не обманывает, - признаёт Тара. – Он не так смел, чтобы рисковать жизнью.  
Зена снимает захват и оглушает бандита. Тара уже хочет запинать его, но Зена останавливает девку: 
- Что ты делаешь?  
- Я вырублю его! Он же подонок!  
- Если хочешь работать со мной – привыкай, бить лежачего нельзя. 
- Ладно, я всё поняла. До того, как ты «прижимаешь», бить можно, а после – нет.  
- Пошли! 
Зена возвращается к лагерю, Габриэль предупреждает её: «Тара…», но видит, что девушка следует за воительницей. 
- Ты нашла её… - поясняет Зена. 
- Я помогла Зене прижать бандита, - хвастается Тара. – Ты знаешь, я прирождённый боец!  
- Ты молодец, - хвалит её Зена, на лице которой написано, что  Тара её уже конкретно достала. – Мы уйдём от их лагеря и разобьём свой.  Нам предстоит долгий путь. 
Тара отходит в сторону, Габриэль разговаривает с Зеной: 
- Она ослушалась тебя. Ты её не накажешь?  
- Я хочу, чтобы она стала лучше, и это твоя работа.  
- Что?! 
- Мне ещё не приходилось быть наставницей.  
- Я многому научилась за эти годы, и прежде всего тому, что всех спасти нельзя.  
- Значит, у тебя с ней много общего. 
- Что же? 
- Ты тоже думаешь, что её не исправить.  
- Ладно, я поняла. Я слишком строга с ней.  
- Это понятно: она хотела откусить.
Габриэль улыбается.  
- Мне уже не больно. Но я сменю гнев на милость.  
- Спасибо.  
 Зена, если ты скажешь, что веришь в неё, я постараюсь ей  помочь. Человеку легче поверить в себя, когда в него верит ещё кто-то.  
- Спасибо… 
Лагерь. Тара оглядывается на Габриэль, уверяется, что та не  смотрит, и кладёт в костёр её шест. Габриэль моментально подбегает и  выручает шест: 
- Ты положила мой шест в костёр! 
- Разве это не палка?.. 
Тара расстилает покрывало рядом с покрывалом Зены. Габриэль смотрит на неё с укоризной. Тара не выдерживает.  
- Что?  
- Видишь ли, с Зеной сплю я.  
- Что ж, поспи с другой стороны.  
- Я не люблю спать у огня.  
- Не знаю, что и сказать. Я уже заняла место.  
- Да, заняла… - ворчит Габриэль.
Приходит Зена: 
- В чём дело? 
Габриэль отходит и расстилает своё покрывало по другую сторону костра, раздраженно бомоча себе под нос: 
- Ни в чём. Всё хорошо. Всё отлично. Замечательно. Просто великолепно.
Событие сайта


                        









 Если Вы хотите прислать новость, статью или другую информацию для сайта 
Теперь Вы можете следить за главными новостями Xenaverse с помощью 
